Tag Archives: China

What would we do without umbrellas?

It’s spring and very, very wet. Finally, after days of rain, we have sunshine for a couple of days before more rain. All of this rain makes me think of umbrellas. Obviously, they are a wonderful tool for walking outdoors on rainy days, but when we were in Taiwan many years ago, I also discovered how useful they were for creating a patch of shade in the hot, burning sun.

Umbrellas. According to Joseph Needham,[i] while umbrellas, as sun-shades, were known in Greece and Rome times, the collapsible mechanism we take for granted probably came from the Chinese.

INFO BLOG Chinese making an umbrella May 2017

How far back into Chinese history the umbrella goes varies a lot. Some claim it was first invented somewhere around 3000-3500 BC,[ii] but it certainly was around by the Han Dynasty (206 BC – 220 AD). Early on, umbrellas were made of paper and silk and were sun-shades. Because they were expensive, they were a status symbol of the upper classes and the royal family.

These early umbrellas had four parts: the head, handle, ribs, and shade. The frame was of mulberry bark and bamboo and the silk or paper covering became a canvas for works of art.

In time, the umbrella evolINFO BLOG Chinese paper umbrellas May 2017ved: First, the paper shades were covered with an oil to make them impermeable to rain and expanding their use. But the really remarkable thing about these early Chinese umbrellas was how they evolved from a fixed frame to a collapsible frame. These coINFO BLOG Chinese umbrella May 2017llapsible umbrellas worked by means of sliding levers, pretty much the same as we use today.

 

The first indication that the Chinese umbrella could be collapsed was in 21 AD, during Wang Mang’s reign as the first and only emperor of the Xin Dynasty.[iii] This umbrella was to protect the Emperor as hINFO BLOG Wang Mang's collapsible umbrella 21 AD May 2017e rode in his four-wheel, ceremonial carriage, so it was quite large. The mechanism was so new and innovative that it was a secret. Besides the collapsible frame, the handle had bendable joints, allowing it to be extended or withdrawn.

Needham does go on to say that there is some evidence that the mechanism had been developed as early as the Zhou Dynasty (around 600-500 BC). If so, it was probably invented by a woman named Yun shih, the wife of an artisan.

Truly a remarkable history for our simple, and much-needed, umbrella! The next time you open up your umbrella think of its long past and its country of origin: Ancient China.

Pictures from:

en.people.cn/102774/8017371.htm;

http://www.infoniac.com/offbeat-news/the-most-important-inventions-of-ancient-china.html;

http://www.i-china.org/news.asp?type=15&id=819;

http://www.umbrellahistory.net/umbrella-history/chinese-umbrellas/.

References:

[i] Joseph Needham Science & Civilisation in China, Volume IV:2, pp. 70-71.

[ii] https://sites.google.com/site/ancientchineseinventions/Home/the-invention-of-the-umbrella; http://www.umbrellahistory.net/umbrella-history/chinese-umbrellas/; http://www.chinahighlights.com/travelguide/culture/paper-umbrella.htm.

[iii] Needham, ibid; http://www.smithsonianmag.com/history/emperor-wang-mang-chinas-first-socialist-2402977/.

 

 

 

 

 

WHAT’S IN A NAME?

PIC bamboo closeup 1 Feb 2017Names are more than arbitrary, random words used to identify individuals. The surnames can, and often do, indicate family relationships. The given names, although they can be arbitrary, also often indicate something about the parents’ wishes for and/or perceptions of their child.

In China today, 100 surnames dominate: making up 85% of the country’s total surnames. And remember, China has about 1.4 billion people. Compare this to the US where, according to the 2000 census, 151,00+ surnames make up only 3% of our population’s surnames! Think about how you feel when you meet someone with your same last name. There is a sense of connection. The same is true in China—although the connection may go back hundreds of years.

Traditionally and today, the Chinese put the family name (the surname) first and then the given name (personal name) second. So that, if a person is named Liu Xiao-lung à Liu is the family name and Xiao-lung is his personal name. In the United States, we would refer to this person as Xiao-lung Liu, putting the family name last. One way to figure this out, when you’re not sure, is to remember that in most cases the family name is one word. Often, although not always, the given name is two words—and usually NOT written with a – between the words, the way I have written Xiao-lung in this post.

What’s interesting about Chinese given names is that they often carry the hopes parents have for their children. The names are meaningful. Xiao-lung means Little Dragon and, therefore, symbolizes good fortune and success. Boy’s names are likely to reflect strength, good fortune, and whatever aspirations the parents have for him, for example, in intelligence or business success. For girls’ names, traditional parents may give their child a name which reflects a desire for her to be lovely in appearance or have a sweet, peaceful demeanor. For example, Xiang-lian would mean Fragrant Lotus Flower. This is changing for women today, however. I had a female friend whose given name was Xue-wen, Studies Literature (in the past, this was more of a boy’s name). And, indeed, she did have strong academic interests and abilities.

Therefore, as with names in the West, there are gender preferences. Xiang-lian is not a name a parent would give a boy, nor would Xiao-lung be given to a girl. No more than a typical American would name their girl child Stephen or the boy child Mary.

What about your name? What does it say about you and your family?

Why do Chinese characters look so complicated? Part 2 蝴 蝶

As we said in the last post (January  3, 2014) the radical makes up an essential part of a character but there often is a second part, which usually gives further information.  The word butterfly, hú dié, hur dier ( ) is a great example.  The first word in this combination is , hur ().

Its radical is chόng, chongr , which means bug. The second part is the character hú, hur, meaning foolish, reckless. Continue reading Why do Chinese characters look so complicated? Part 2 蝴 蝶

Why do Chinese characters look so complicated? 蝴

I think Chinese characters are beautiful and elegant. In fact, historically, the script itself has often been used as art. You’ve probably seen some of these displayed  in museums and on walls of businesses and homes. They are often boldly written on long, vertical scrolls.

Chinese characters may look difficult at first, however, that’s only until you understand them. Personally I’m not an expert but with a bit of background anyone can learn about and appreciate them more fully. Continue reading Why do Chinese characters look so complicated? 蝴